C D E  
  chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS arabe arabe
  PRECEDENT NEXT all actuel index-francais/  
  francais
polonais japonais arabe    
1 我被说服参加了比赛。 Wǒ bèi shuōfú cānjiāle bǐsài. I allowed myself to be persuaded into entering the competition. Je me suis laissé convaincre de participer au concours. Eu me permiti ser persuadido a entrar na competição. سمحت لنفسي بالإقناع بدخول المسابقة. samahat linafsi bial'iiqnae bidukhul almusabaqat.
2   我搁不吾人家的劝说,就参加了比赛   Wǒ gé bu wúrén jiā de quànshuō, jiù cānjiāle bǐsài   I took part in the competition without my persuasion.   J'ai participé au concours sans ma persuasion.   Participei da competição sem persuasão.   شاركت في المسابقة دون إقناعي.   shaarakt fi almusabaqat dun 'iiqnaei.
3 我被说服参加了比赛 wǒ bèi shuōfú cānjiāle bǐsài I was convinced to participate in the competition J'étais convaincu de participer au concours Eu estava convencido a participar da competição كنت مقتنعا بالمشاركة في المسابقة kunt muqtanieaan bialmusharakat fi almusabaqa
4  我敢肯定他会说服  wǒ gǎn kěndìng tā huì shuōfú  I ’m sure he'll come with a bit of persuading  Je suis sûr qu'il viendra avec un peu de persuasion  Tenho certeza que ele virá com um pouco de persuasão  أنا متأكد من أنه سيأتي مع بعض الإقناع  ana mtakd min 'anah sayati mae bed al'iiqnae
5 我相_,劝一劝他就会来的 wǒ xiāng_, quàn yī quàn tā jiù huì lái de I'm _, and I will come if I persuade him Je suis _, et je viendrai si je le persuade Eu sou _, e virei se o convencer أنا _ ، وسوف آتي إذا أقنعته 'ana _ , wasawf ati 'iidha 'aqnieath
6 使某人相信某事是真的 shǐ mǒu rén xiāngxìn mǒu shì shì zhēn de to make sb believe that sth is true faire croire à sb que qch est vrai fazer sb acreditar que sth é verdade لجعل SB نعتقد أن الشيء صحيح lajaeal SB naetaqid 'ana alshay' sahih
7  使信服;使相信  shǐ xìnfú; shǐ xiāngxìn  Convince  Convaincre  Convencer  حتى يقتنع، تجعل من يعتقد  hta yaqtanie, tajeal min yaetaqid
8 代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo مرادف muradif
9  说服  shuōfú  convince  convaincre  convencer  إقناع  'iiqinae
10  很难说服他们别无选择  hěn nán shuōfú tāmen bié wú xuǎnzé  It will be difficult to persuade them that there ’s no other choice  Il sera difficile de les persuader qu’il n’ya pas d’autre choix  Será difícil convencê-los de que não há outra escolha  سيكون من الصعب إقناعهم بأنه لا يوجد خيار آخر  syakun min alsaeb 'iiqnaeuhum bi'anah la yujad khiar akhar
11 很难让他们相信别无选择 hěn nán ràng tāmen xiāngxìn bié wú xuǎnzé Hard to convince them that they have no choice Difficile de les convaincre qu'ils n'ont pas le choix Difícil convencê-los de que eles não têm escolha من الصعب إقناعهم بأنه ليس لديهم خيار min alsaeb 'iiqnaeuhum bi'anah lays ladayhim khiar
12 她说服自己生活不值得过 tā shuōfú zìjǐ shēnghuó bù zhídéguò She had persuaded herself that life was not worth living Elle s'était persuadée que la vie ne valait pas la peine d'être vécue Ela se convencera de que a vida não valia a pena ser vivida. لقد أقنعت نفسها أن الحياة لا تستحق العيش laqad 'aqnaeat nfsha 'ana alhayat la tastahiqu aleaysh
13 她自认为人生没有价值 tā zì rènwéi rénshēng méiyǒu jiàzhí She thinks life is worthless Elle pense que la vie ne vaut rien Ela acha que a vida não vale nada إنها تعتقد أن الحياة لا قيمة لها 'iinaha taetaqid 'ana alhayat la qimat laha
14 没有人被他的论点说服 méiyǒu rén bèi tā dì lùndiǎn shuōfú no one was persuaded by his arguments personne n'a été convaincu par ses arguments ninguém foi persuadido por seus argumentos لم يقتنع أحد بحججه lm yaqtanie ahd bihajajih
15 没人相信他的论点 méi rén xiāngxìn tā dì lùndiǎn No one believes his argument Personne ne croit son argument Ninguém acredita no argumento dele لا أحد يصدق حجته la 'ahad yusadiq hijatah
16 没有人被他的论点说服 méiyǒu rén bèi tā dì lùndiǎn shuōfú No one was convinced by his arguments Personne n'a été convaincu par ses arguments Ninguém foi convencido por seus argumentos لم يقتنع أحد بحججه lm yaqtanie ahd bihajajih
17 (正式)我仍然不完全相信该计划的优点 (zhèngshì) wǒ réngrán bù wánquán xiāngxìn gāi jìhuà de yōudiǎn (formal) I am still not fully persuaded of the plan ’s merits (formel) Je ne suis toujours pas entièrement convaincu des mérites du plan (formal) Ainda não estou totalmente convencido dos méritos do plano (رسمي) ما زلت غير مقتنع تمامًا بمزايا الخطة (rsmi) ma zilt ghyr muqtanie tmamana bimazaya alkhuta
18 我还不能完全信服这个计划的优点 wǒ hái bùnéng wánquán xìnfú zhège jìhuà de yōudiǎn I can't fully convince the advantages of this plan Je n'arrive pas à convaincre pleinement les avantages de ce plan Não consigo convencer completamente as vantagens deste plano لا أستطيع أن أقنع تماما مزايا هذه الخطة la 'astatie 'an 'aqnae tamamaan mazayaan hadhih alkhuta
19 劝说 quànshuō persuasion persuasion persuasão إقناع 'iiqnae
20  说服某人做某事或相信某事的行为  shuōfú mǒu rén zuò mǒu shì huò xiāngxìn mǒu shì de xíngwéi  the act of persuading sb to do sth or to believe sth  l'acte de persuader sb de faire qc ou de croire qc  o ato de convencer sb a fazer sth ou acreditar sth  فعل إقناع sb للقيام sth أو تصديق sth  feal 'iiqnae sb lilqiam sth 'aw tasdiq sth
21  说服;劝说  shuōfú; quànshuō  Persuasion  Persuasion  Persuasão  إقناع، لإقناع  'iiqinaeu, li'iiqnae
22 让她告诉我们他在哪里并不需要太多的说服力 ràng tā gàosù wǒmen tā zài nǎlǐ bìng bù xūyào tài duō de shuōfú lì It didn't take much persuasion to get her to tell us where he was Il n'a pas fallu beaucoup de persuasion pour qu'elle nous dise où il était Não foi preciso muita persuasão para que ela nos dissesse onde ele estava. لم يستغرق الأمر الكثير من الإقناع لجعلها تخبرنا أين كان lm yastaghriq al'amr alkthyr min al'iiqnae lijaeliha tukhbiruna 'ayn kan
23 我们没费什么口舌就让她说出了他昀排名 wǒmen méi fèi shénme kǒushé jiù ràng tā shuō chūle tā yún páimíng We didn't bother to tell her to tell him where he was Nous n'avons pas pris la peine de lui dire de lui dire où il était Não nos preocupamos em dizer a ela para dizer onde ele estava لم نزعجها أن أخبرها أن تخبره أين هو lm nazeajha 'an 'akhbaraha 'an tukhbirah 'ayn hu
24 经过一点温柔的说服,他同意来 jīngguò yīdiǎn wēnróu de shuōfú, tā tóngyì lái After a little gentle persuasion, he agreed to come Après un peu de persuasion douce, il a accepté de venir Depois de um pouco de persuasão, ele concordou em vir بعد قليل من الإقناع اللطيف ، وافق على المجيء baed qlyl min al'iiqnae allatif , wafaq ealaa almaji'
25 耐心劝说一下,他就同意来了 nàixīn quànshuō yīxià, tā jiù tóngyì láile With persuasion, he agreed. Avec persuasion, il a accepté. Com persuasão, ele concordou. مع الإقناع ، وافق. mae al'iiqnae , wafiq.
26 经过一点温柔的说服,他同意来 jīngguò yīdiǎn wēnróu de shuōfú, tā tóngyì lái After a little gentle persuasion, he agreed to come Après un peu de persuasion douce, il a accepté de venir Depois de um pouco de persuasão, ele concordou em vir بعد قليل من الإقناع اللطيف ، وافق على المجيء baed qlyl min al'iiqnae allatif , wafaq ealaa almaji'
27 她具有强大的说服力。 tā jùyǒu qiángdà de shuōfú lì. She has great powers of persuasion. Elle a de grands pouvoirs de persuasion. Ela tem grandes poderes de persuasão. لديها قوى كبيرة من الإقناع. ladayha quaa kabirat min al'iiqnae.
28 她的游说能力极强。 Tā de yóushuì nénglì jí qiáng. Her ability to lobby is extremely strong. Sa capacité de lobbying est extrêmement forte. Sua capacidade de fazer lobby é extremamente forte. قدرتها على الضغط قوية للغاية. qudratiha ealaa aldaght qawiat lilghayati.
29 她有很强的说服力 Tā yǒu hěn qiáng de shuōfú lì She is very persuasive Elle est très persuasive Ela é muito persuasiva إنها مقنعة جدا 'iinaha muqnaeat jiddaan
30 一组特定的信念,尤其是关于宗教或政治的信念 yī zǔ tèdìng de xìnniàn, yóuqí shì guānyú zōngjiào huò zhèngzhì de xìnniàn a particular set of beliefs, especially about religion or politics un ensemble particulier de croyances, en particulier sur la religion ou la politique um conjunto particular de crenças, especialmente sobre religião ou política مجموعة معينة من المعتقدات ، وخاصة حول الدين أو السياسة majmueat mueayanat min almuetaqadat , wakhasatan hawl aldiyn 'aw alsiyasa
31 (宗教或政治)信仰 (zōngjiào huò zhèngzhì) xìnyǎng (Religious or political) belief Croyance (religieuse ou politique) Crença (religiosa ou política) المعتقد الديني أو السياسي almuetaqad aldiyniu 'aw alsiyasiu
32 政客不服气 zhèngkè bù fúqì politicians off all persuasions les politiciens de tous bords políticos fora de todas as persuasões السياسيين قبالة كل الإقناع alsiyasiiyn qubalat kl al'iiqnae
33 信仰各异的政治人物 xìnyǎng gè yì de zhèngzhì rénwù Political figures of different beliefs Personnalités politiques de croyances différentes Figuras políticas de diferentes crenças شخصيات سياسية من معتقدات مختلفة shakhsiat siasiat min muetaqadat mukhtalifa
34 政客不服气 zhèngkè bù fúqì Politicians are not convinced Les politiciens ne sont pas convaincus Os políticos não estão convencidos السياسيون ليسوا مقتنعين alsiyasiuwn laysuu muqtaniein
35 各种宗教说服力 gè zhǒng zōngjiào shuōfú lì every shade of religious persuasion toutes les nuances de la persuasion religieuse toda sombra de persuasão religiosa كل ظلال من الإقناع الديني kl zilal min al'iiqnae aldiynii
36 形形色色的宗教信仰 xíngxíngsèsè de zōngjiào xìnyǎng Diverse religions Diverses religions Religiões diversas أديان متنوعة 'adyan mutanawiea
37 各种宗教说服力 gè zhǒng zōngjiào shuōfú lì Persuasive Persuasif Persuasivo مختلف الإقناع الديني mukhtalif al'iiqnae aldiynii
38 有说服力的 yǒu shuōfú lì de persuasive persuasif persuasivo مقنع muqnie
39 能够说服某人做某事或相信某事 nénggòu shuōfú mǒu rén zuò mǒu shì huò xiāngxìn mǒu shì able to persuade sb to do or believe sth capable de persuader sb de faire ou croire qc capaz de convencer sb a fazer ou acreditar em sth قادرة على إقناع sb للقيام أو تصدق sth qadirat ealaa 'iiqnae sb lilqiam 'aw tasadaq sth
40 有说服力的;令人信服的 yǒu shuōfú lì de; lìng rén xìnfú de Persuasive Persuasif Persuasivo قاهرة، مقنعة qahiratun, muqnaea
41 有说服力的论点 yǒu shuōfú lì dì lùndiǎn persuasive arguments arguments convaincants argumentos persuasivos الحجج المقنعة alhujaj almuqanaea
42 令人信服的论点 lìng rén xìnfú dì lùndiǎn Convincing argument Argument convaincant Argumento convincente حجة مقنعة hujat muqniea
43  他会很有说服力  tā huì hěn yǒu shuōfú lì  he can be very persuasive  il peut être très persuasif  ele pode ser muito persuasivo  يمكن أن يكون مقنعا جدا  ymkn 'an yakun mqneaan jiddaan
44 他有时很会说服人 tā yǒushí hěn huì shuōfú rén He sometimes convinces people Il convainc parfois les gens Ele às vezes convence as pessoas انه في بعض الأحيان يقنع الناس 'anah fi bed al'ahyan yuqnie alnaas
45 有说服力的 yǒu shuōfú lì de persuasively persuasif persuasivamente مقنع muqnie
46 他们有说服力地主张完全禁止手枪 tāmen yǒu shuōfú lì dì zhǔzhāng wánquán jìnzhǐ shǒuqiāng They argue persuasively in favour of a total ban on handguns Ils plaident de manière convaincante en faveur d'une interdiction totale des armes de poing Eles argumentam persuasivamente a favor de uma proibição total de armas de fogo يجادلون بشكل مقنع لصالح فرض حظر تام على المسدسات yujadilun bishakl muqnae lisalih fard hazr tamin ealaa almusadasat
47 他们以雄辩的论据支持全面补充手枪 tāmen yǐ xióngbiàn dì lùnjù zhīchí quánmiàn bǔchōng shǒuqiāng They support eloquent arguments for a total ban on pistols Ils soutiennent des arguments éloquents en faveur d'une interdiction totale des pistolets Eles apóiam argumentos eloquentes para uma proibição total de pistolas وهي تدعم الحجج البليغة لفرض حظر كامل على المسدسات wahi tadeam alhujaj albalighat lifard hazr kamil ealaa almusadasat
48 他们有说服力地宣称完全禁止手枪 tāmen yǒu shuōfú lì de xuānchēng wánquán jìnzhǐ shǒuqiāng They convincingly advocated a total ban on pistols Ils ont préconisé de manière convaincante une interdiction totale des pistolets Eles defendiam de forma convincente a proibição total de pistolas لقد أيدوا بشكل مقنع فرض حظر كامل على المسدسات laqad 'ayaduu bishakl maqnie fard hazr kamil ealaa almusadasat
49 说服力 shuōfú lì persuasiveness persuasion persuasão الإقناع al'iiqnae
50 t t pert pert atrevido وقح waqah
51 尤其是女孩或年轻女子 yóuqí shì nǚhái huò niánqīng nǚzǐ especially of a girl or young woman surtout d'une fille ou d'une jeune femme especialmente de uma menina ou mulher jovem وخاصة من فتاة أو امرأة شابة wakhasatan min fatat 'aw amra'at shaba
52 尤指青少年女子 yóu zhǐ qīngshàonián nǚzǐ Especially teenage girls Surtout les adolescentes Especialmente meninas adolescentes وخاصة المراهقات wakhasat almurahaqat
53 尤其是女孩或年轻女子 yóuqí shì nǚhái huò niánqīng nǚzǐ Especially girls or young women Surtout les filles ou les jeunes femmes Especialmente meninas ou mulheres jovens وخاصة الفتيات أو الشابات wakhasat alfatiat 'aw alshshabbat
54 表现出缺乏尊重,特别是开朗而有趣的方式 biǎoxiàn chū quēfá zūnzhòng, tèbié shì kāilǎng ér yǒuqù de fāngshì showing a lack of respect, especially in a cheerful and amusing way montrer un manque de respect, surtout de manière joyeuse et amusante mostrando falta de respeito, principalmente de uma maneira alegre e divertida إظهار عدم الاحترام ، وخاصة بطريقة مبهجة ومسلية 'iizhar edm alaihtiram , wakhasatan bitariqat mubahajat wamisilia
55 无礼的;冒失的;轻佻的 wú lǐ de; màoshī de; qīngtiāo de Rude Grossier Rude عدم الاحترام، جريئة، تافهة edm alaihtirami, jariyatu, tafiha
56 表现出缺乏尊重,特别是开朗而有趣的方式 biǎoxiàn chū quēfá zūnzhòng, tèbié shì kāilǎng ér yǒuqù de fāngshì Show lack of respect, especially cheerful and fun Manque de respect, particulièrement joyeux et amusant Mostre falta de respeito, especialmente alegre e divertido إظهار عدم الاحترام ، وخاصة البهجة والمرح 'iizhar edm alaihtiram , wakhasatan albahjat walmarh
57 代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo مرادف muradif
58 厚颜无耻 hòuyánwúchǐ impudent impudent insolente وقح waqah
59 有趣的答复 yǒuqù de dáfù a pert reply une réponse pert uma resposta atrevida رد بيرت rada bayirat
60 无礼的答复 wú lǐ de dáfù Rude reply Réponse grossière Resposta rude رد فظ rada fiz
61  身体的一部分  shēntǐ de yībùfèn  of a part of the body  d'une partie du corps  de uma parte do corpo  لجزء من الجسم  ljuz' min aljism
62 身体部位 shēntǐ bùwèi body parts Parties du corps Partes do corpo أجزاء الجسم 'ajza' aljism
63 小巧,坚固,吸引人 xiǎoqiǎo, jiāngù, xīyǐn rén small, firm and attractive petit, ferme et attrayant pequeno, firme e atraente صغيرة وثابتة وجذابة saghirat wathabitat wajadhaba
64 小巧玲珑的;诱人的;硬实的 xiǎoqiǎolínglóng de; yòu rén de; yìngshi de Small and seductive; seductive; firm Petit et séduisant; séduisant; ferme Pequeno e sedutor; sedutor; firme صغير ومغر ؛ مغر ؛ ثابت saghir wamaghr ; maghr ; thabt
65 小巧,坚固,吸引人 xiǎoqiǎo, jiāngù, xīyǐn rén Small, sturdy and attractive Petit, robuste et attrayant Pequeno, resistente e atraente صغير ، قوي وجذاب saghir , qawiun wajadhab
66 鼻子鼻子 bízi bízi a pert nose un nez troublé um nariz empinado الأنف بيرت al'anf bayrat
67 小巧笔挺的鼻子 xiǎoqiǎo bǐtǐng de bízi Small, straight nose Petit nez droit Nariz pequeno e reto الأنف صغير مستقيم al'anf saghir mustaqim
68 特征 tèzhēng pert features fonctionnalités pert características pert ميزات بيرت mizat bayrat
69 俊俏的面庞 jùnqiào de miànpáng Handsome face Beau visage Rosto bonito وجه وسيم wajah wasim
70 认真地 rènzhēn dì pertly pertly totalmente pertly pertly
71 属于 shǔyú pertain se rapporter pertencer تعلق telq
72 (正式) (zhèngshì) (formal) (formel) (formal) (رسمي) (rsimi)
73  在特定情况下或特定时间存在或适用  zài tèdìng qíngkuàng xià huò tèdìng shíjiān cúnzài huò shìyòng  to exist or to apply in a particular situation or at a particular time  d'exister ou d'appliquer dans une situation particulière ou à un moment particulier  existir ou aplicar em uma situação específica ou em um momento específico  في الوجود أو للتقديم في موقف معين أو في وقت معين  fy alwujud 'aw liltaqdim fi mawqif mueayan 'aw fi waqt maein
74 存在;适用 cúnzài; shìyòng Exist; apply Exister; appliquer Existe; aplicar موجود ؛ تطبيق mawjud ; tatbiq
75 生活条件与原籍国的生活条件有很大不同 shēnghuó tiáojiàn yǔ yuánjí guó de shēnghuó tiáojiàn yǒu hěn dà bùtóng Living conditions are vastly different from those pertaining in their country of origin Les conditions de vie sont très différentes de celles de leur pays d'origine As condições de vida são muito diferentes daquelas pertencentes ao país de origem تختلف ظروف المعيشة اختلافًا كبيرًا عن الظروف المتعلقة ببلدهم الأصلي takhtalif zuruf almaeishat akhtlafana kbyrana ean alzuruf almutaealiqat bibaladihim al'aslii
76 生活条件与他们祖国大不相同 shēnghuó tiáojiàn yǔ tāmen zǔguó dà bù xiāngtóng Living conditions are very different from their home country Les conditions de vie sont très différentes de leur pays d'origine As condições de vida são muito diferentes do país de origem تختلف الظروف المعيشية عن بلدهم الأم takhtalif alzuruf almaeishiat ean baladihim al'um
77 生活条件与原籍国的生活条件有很大不同 shēnghuó tiáojiàn yǔ yuánjí guó de shēnghuó tiáojiàn yǒu hěn dà bùtóng Living conditions are very different from those in the country of origin Les conditions de vie sont très différentes de celles du pays d'origine As condições de vida são muito diferentes das do país de origem تختلف الظروف المعيشية عن تلك الموجودة في بلد المنشأ takhtalif alzuruf almaeishiat ean tilk almawjudat fi balad almansha
78 这些法律不再适用 zhèxiē fǎlǜ bù zài shìyòng Those laws no longer pertain Ces lois ne s'appliquent plus Essas leis não pertencem mais تلك القوانين لم تعد متعلقة tilk alqawanin lm taeud mutaealiqa
79 那些法律已不适用了 nàxiē fǎlǜ yǐ bù shìyòngle Those laws no longer apply Ces lois ne s'appliquent plus Essas leis não se aplicam mais تلك القوانين لم تعد سارية tilk alqawanin lm taeud sariatan
80 这些法律不再适用 zhèxiē fǎlǜ bù zài shìyòng These laws no longer apply Ces lois ne s'appliquent plus Essas leis não se aplicam mais هذه القوانين لم تعد سارية hadhih alqawanin lm taeud sariatan
81 与某人有关 yǔ mǒu rén yǒuguān pertain to sth / sb se rapportent à sth / sb pertencem a sth / sb تتعلق sth / sb tataealaq sth / sb
82 (正式) (zhèngshì) (formal) (formel) (formal) (رسمي) (rsimi)
83 与某人/某人联系 yǔ mǒu rén/mǒu rén liánxì to be connected with sth / sb être connecté avec sth / sb para ser conectado com sth / sb أن تكون متصلاً sth / sb 'an takun mtslaan sth / sb
84 与...相关;关于 yǔ... Xiāngguān; guānyú Related to; about Lié à; à propos Relacionado a; sobre ذات الصلة ؛ حول dhat alsilat ; hawl
85 有关收养的法律 yǒuguān shōuyǎng de fǎlǜ the laws pertaining to adoption les lois relatives à l'adoption as leis referentes à adoção القوانين المتعلقة بالتبني alqawanin almutaealiqat bialtabni
86 有关收养的法律 yǒuguān shōuyǎng de fǎlǜ Adoption laws Lois d'adoption Leis de adoção قوانين التبني qawanin altabani
87 顶点 dǐngdiǎn Pertex Pertex Pertex Pertex Pertex
88  一种轻质材料,用于制作用于露营,攀登等的衣服和设备。  yī zhǒng qīng zhì cáiliào, yòng yú zhìzuò yòng yú lùyíng, pāndēng děng de yīfú hé shèbèi.  a light material used for making clothes and equipment for camping, climbing, etc.  un matériau léger utilisé pour la confection de vêtements et d'équipements pour le camping, l'escalade, etc.  um material leve usado na confecção de roupas e equipamentos para camping, escalada etc.  مادة خفيفة تستخدم لصنع الملابس والمعدات للتخييم والتسلق ، إلخ.  maadat khafifat tustakhdam lisune almalabis walmueadaat liltakhyim waltasluq , 'iilkh.
89 珀泰克斯面料(用于制作衣服和露营,登山装备等) Pò tàikè sī miànliào (yòng yú zhìzuò yīfú hé lùyíng, dēngshān zhuāngbèi děng) Pertex fabrics (for clothes and camping, climbing equipment, etc.) Tissus Pertex (pour vêtements et camping, matériel d'escalade, etc.) Tecidos Pertex (para roupas e camping, equipamento de escalada, etc.) أقمشة Pertex (للملابس والتخييم ، معدات التسلق ، إلخ) 'aqmshat Pertex (llmlabs waltakhyim , mueaddat altasaluq , 'ilkh)
90 一种轻质材料,用于制作用于露营,攀登等的衣服和设备 yī zhǒng qīng zhì cáiliào, yòng yú zhìzuò yòng yú lùyíng, pāndēng děng de yīfú hé shèbèi A lightweight material used to make clothes and equipment for camping, climbing, etc. Un matériau léger utilisé pour fabriquer des vêtements et des équipements pour le camping, l'escalade, etc. Um material leve usado para fazer roupas e equipamentos para camping, escalada etc. مادة خفيفة الوزن تستخدم في صنع الملابس والمعدات اللازمة للتخييم والتسلق ، إلخ. madat khafifat alwazn tustakhdam fi sune almalabis walmaeadaat alllazimat liltakhyim waltasluq , 'iilkh.
91 大胆的 dàdǎn de pertinacious pertinent pertinaz عنيد eanid
92 ({正式) ({zhèngshì) ((formal) ((formel) (formal) ({رسمي) ({rasmi)
93 决心克服困难或反对而实现特定目标 juéxīn kèfú kùnnán huò fǎnduì ér shíxiàn tèdìng mùbiāo determined to achieve a particular aim despite difficulties or opposition déterminé à atteindre un objectif particulier malgré les difficultés ou l'opposition determinado a atingir um objetivo específico, apesar das dificuldades ou da oposição مصمم على تحقيق هدف معين على الرغم من الصعوبات أو المعارضة musamim ealaa tahqiq hadaf mueayan ela alrghm min alsueubat 'aw almuearada
94 坚定不移的;坚决的;义无反顾的 jiāndìng bù yí de; jiānjué de; yìwúfǎngù de Unwavering; determined; unflinching Inébranlable; déterminé; indéfectible Inabalável; determinado; inflexível لا يتزعزع ؛ مصمم ؛ غير ثابت la yatazaeazae ; musamim ; ghyr thabt
95 决心克服困难或反对而实现特定目标 juéxīn kèfú kùnnán huò fǎnduì ér shíxiàn tèdìng mùbiāo Determined to overcome difficulties or objections to achieve specific goals Déterminé à surmonter les difficultés ou les objections pour atteindre des objectifs spécifiques Determinado a superar dificuldades ou objeções para alcançar objetivos específicos عاقدة العزم على التغلب على الصعوبات أو الاعتراضات لتحقيق أهداف محددة eaqidat aleazm ealaa altaghalub ealaa alsueubat 'aw alaietiradat litahqiq 'ahdaf muhadada
96 持久性 chíjiǔ xìng pertinacity pertinence pertinacidade عناد eanad
97 相关的 xiāngguān de pertinent pertinent pertinente وثيق الصلة بالموضوع wathiq alsilat bialmawdue
98 〜(某事) 〜(mǒu shì) ~ (to sth) ~ (à qc) ~ (para sth) ~ (إلى sth) ~ ('ilaa sth)
99 (正式) (zhèngshì) (formal) (formel) (formal) (رسمي) (rsimi)
100 适合特定情况 shìhé tèdìng qíngkuàng appropriate to a particular situation adapté à une situation particulière apropriado para uma situação específica مناسبة لحالة معينة munasabat lihalat mueayana
  有关的;适当尚;相宜的 yǒuguān de; shìdàng shàng; xiāngyí de Pertinent Pertinent Pertinente ذات الصلة؛ لا يزال مناسبا؛ بأسعار معقولة dhat alslt; la yazal mnasba; bi'asear maequla
102 适合特定情况 shìhé tèdìng qíngkuàng Suitable for specific situations Adapté à des situations spécifiques Adequado para situações específicas مناسبة لحالات محددة munasabat lihalat muhadada
103 代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo مرادف muradif
104 相关的 xiāngguān de relevant pertinent relevante ذو صلة dhu sila
105 有关的问题/事实 yǒuguān de wèntí/shìshí a pertinent question / fact une question / un fait pertinent uma pergunta / fato pertinente سؤال / حقيقة ذات صلة sual / hqyqt dhat sila
106 有关的问题/事实 yǒuguān de wèntí/shìshí Related issues / facts Problèmes / faits connexes Questões / fatos relacionados القضايا ذات الصلة / الحقائق alqadaya dhat alsilat / alhaqayiq
107  请保持您对所讨论主题的评论。  qǐng bǎochí nín duì suǒ tǎolùn zhǔtí de pínglùn.  Please keep your comments pertinent to the topic under discussion.  Veuillez conserver vos commentaires pertinents au sujet en discussion.  Por favor, mantenha seus comentários pertinentes ao tópico em discussão.  يرجى الحفاظ على تعليقاتكم ذات صلة بالموضوع قيد المناقشة.  yrjaa alhifaz ealaa taeliqatikim dhat silat bialmawdue qayd almunaqashat.
108 请勿发表与讨论主题无关的评论 Qǐng wù fābiǎo yǔ tǎolùn zhǔtí wúguān de pínglùn Do not make statements that are not related to the topic of discussion Ne faites pas de déclarations sans rapport avec le sujet de discussion Não faça declarações que não estejam relacionadas ao tópico da discussão لا تدلي ببيانات لا تتعلق بموضوع المناقشة la tadli bibayanat la tataealaq bimawdue almunaqasha
109 恰当地 qiàdàng de pertinently avec pertinence pertinentemente وثيق الصلة wathiq alsila
110 相关性 xiāngguān xìng pertinence pertinence pertinência وثاقة الصلة wathaqat alsila
111 扰动 rǎodòng perturb perturber perturbar شوش shush
112 正式 zhèngshì formal formel formal رسمي rasmi
113  使某人担心或焦虑  shǐ mǒu rén dānxīn huò jiāolǜ  to make sb worried or anxious  rendre sb inquiet ou anxieux  fazer sb preocupado ou ansioso  لجعل SB قلق أو قلق  ljueal SB qalaq 'aw qalaq
114  使忧;使不安  shǐ yōu; shǐ bu ān  Make anxious  Rendez anxieux  Faça ansioso  جعل حريصة  jeal harisatan
115 代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo مرادف muradif
116 报警 bàojǐng alarm alarme alarme إنذار 'iindhar
117 她的突然出现似乎丝毫没有打扰他。 tā dì túrán chūxiàn sìhū sīháo méiyǒu dǎrǎo tā. Her sudden appearance did not seem to perturb him in the least. Son apparition soudaine ne semblait pas le perturber le moins du monde. Sua aparição repentina não pareceu perturbá-lo. مظهرها المفاجئ لا يبدو أنه يزعجه على الأقل. mazharuha almafaji la yabdu 'anah yazeijuh ealaa al'aql.
118 她的突然出现似乎一点也没有令他不安 Tā dì túrán chūxiàn sìhū yīdiǎn yě méiyǒu lìng tā bù'ān Her sudden appearance did not seem to disturb him at all Son apparition soudaine ne semblait pas du tout le déranger Sua aparição repentina não pareceu perturbá-lo. مظهرها المفاجئ لم يزعجه على الإطلاق mazharuha almafaji lm yazeijh ealaa al'iitlaq
119 忐忑 tǎntè perturbed perturbé perturbado قلق qalaq
120 在某处 zài mǒu chù at / about sth à / à propos de qc at / about sth في / حول sth fi / hawl sth
121 一个心烦意乱的年轻人 yī ge xīnfán yì luàn de niánqīng rén a perturbed young man un jeune homme perturbé um jovem perturbado شاب مضطرب shabun mudtarib
122 烦恼的年轻人 fánnǎo de niánqīng rén Upset young man Bouleversé le jeune homme Jovem chateado مستاء الشاب musta' alshshabi
123 她似乎对计划的改变不感到困扰 tā sìhū duì jìhuà de gǎibiàn bù gǎndào kùnrǎo She did n’t seem perturbed at the change of plan Elle ne semblait pas perturbée par le changement de plan Ela não parecia perturbada com a mudança de plano لم تشعر بالقلق إزاء تغيير الخطة lm tasheur bialqalaq 'iiza' taghyir alkhuta
124 她对改变计划似乎毫不在意 tā duì gǎibiàn jìhuà sìhū háo bù zàiyì She doesn't seem to care about changing plans Elle ne semble pas se soucier de changer de plan Ela não parece se importar com a mudança de planos لا يبدو أنها تهتم بتغيير الخطط la ybdw 'anaha tahtamu bitaghyir alkhutat
125 她似乎对计划的改变不感到担心 tā sìhū duì jìhuà de gǎibiàn bù gǎndào dānxīn She doesn't seem to be bothered by the change in plan Elle ne semble pas être dérangée par le changement de plan Ela não parece se incomodar com a mudança de plano لا يبدو أنها تتضايق من التغيير في الخطة la ybdw 'anaha tatadayaq min altaghyir fi alkhuta
126 反对 fǎnduì opposé opposé oposto عارض earid
127 不打扰 bù dǎrǎo unperturbed imperturbable imperturbável رابط الجأش rabt aljash
128 摄动 shè dòng perturbation perturbation perturbação اضطراب aidtirab
129 正式 zhèngshì formal formel formal رسمي rasmi
130  对某事感到焦虑的状态  duì mǒu shì gǎndào jiāolǜ de zhuàngtài  the state of feeling anxious about sth that has happened  l'état d'anxiété à propos de qch qui s'est produit  o estado de ansiedade sobre o que aconteceu  حالة الشعور بالقلق إزاء ما حدث  halat alshueur bialqalaq 'iiza' ma hadath
131 忧虑;不安;恼恼 Yōulǜ; bù'ān; nǎo nǎo Anxiety L'anxiété Ansiedade المخاوف، القلق، الخد غاضب almakhawif, alqlq, alkhad ghadib
132 代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo مرادف muradif
133 报警 bàojǐng alarm alarme alarme إنذار 'iindhar
134  技术  jìshù  technical  technique  técnico  تقني  taqani
135 某物的质量,行为或动作的微小变化 mǒu wù de zhìliàng, xíngwéi huò dòngzuò de wéixiǎo biànhuà a small change in the quality, behaviour or movement of sth un petit changement dans la qualité, le comportement ou le mouvement de qc uma pequena mudança na qualidade, comportamento ou movimento de sth تغيير بسيط في نوعية أو سلوك أو حركة sth taghyir basit fi naweiat 'aw suluk 'aw harakat sth
136 摄动;微扰;小变异 shè dòng; wēi rǎo; xiǎo biànyì Perturbation; perturbation; small variation Perturbation; perturbation; petite variation Perturbação; perturbação; pequena variação اضطراب ؛ اضطراب ؛ تباين صغير aidtirab ; aidtirab ; tabayun saghir
137 温度扰动 wēndù rǎodòng temperature perturbations perturbations de température perturbações de temperatura اضطرابات درجة الحرارة aidtirabat darajat alharara
138 温度仑些微变化 wēndù lún xiēwéi biànhuà Slight change in temperature Légère variation de température Ligeira mudança de temperatura تغير طفيف في درجة الحرارة taghayar tafif fi darajat alharara
139 温度扰动 wēndù rǎodòng Temperature disturbance Perturbation de la température Perturbação da temperatura اضطراب درجة الحرارة aidtirab darajat alharara
140 细读 xì dú peruse lire attentivement folhear تصفح tasafah
141 正式或幽默 zhèngshì huò yōumò formal or humorous formel ou humoristique formal ou bem-humorado رسمي أو مضحك rasmiun 'aw midhak
142  读某事,尤其是小心翼翼  dú mǒu shì, yóuqí shì xiǎoxīnyìyì  to read sth, especially in a careful way  lire qch, surtout de façon prudente  ler sth, especialmente de maneira cuidadosa  لقراءة شيء ، وخاصة بطريقة متأنية  lqura'at shay' , wakhasatan bitariqat muta'aniya
143 细读;研读: xì dú; yándú: Read carefully; study: Lisez attentivement; étudiez: Leia com atenção; estude: اقرأ بعناية ؛ دراسة: aqra bieinayat ; darasat:
144 读某事,尤其是小心翼翼 Dú mǒu shì, yóuqí shì xiǎoxīnyìyì Read something, especially carefully Lisez quelque chose, particulièrement attentivement Leia algo, especialmente com cuidado قراءة شيء ، وخاصة بعناية qura'at shay' , wakhasatan bieinaya
145 您可以在闲暇时阅读该报告的副本。 nín kěyǐ zài xiánxiá shí yuèdú gāi bàogào de fùběn. A copy of the report is available for you to peruse at your leisure. Une copie du rapport est disponible pour que vous puissiez en prendre connaissance à votre guise. Uma cópia do relatório está disponível para você ler à vontade. نسخة من التقرير متاحة لك للاطلاع عليها في وقت فراغك. nuskhat min altaqrir mutahat lak lilaitilae ealayha fi waqt faraghk.
146  现有一份报告,供您闲暇时细读  Xiàn yǒuyī fèn bàogào, gōng nín xiánxiá shí xì dú  A report is available for you to read in your spare time  Un rapport est disponible pour vous de lire dans votre temps libre  Está disponível um relatório para você ler em seu tempo livre  يتوفر تقرير لك للقراءة في وقت فراغك  ytawafar taqrir lak lilqara'at fi waqt faraghik
147  细读  xì dú  perusal  lecture  leitura atenta  قراءة بعناية  qra'at bieinaya
148 仔细阅读后签署协议 zǐxì yuèdú hòu qiānshǔ xiéyì The agreement was signed after careful perusal L'accord a été signé après une lecture attentive O acordo foi assinado após uma leitura cuidadosa تم توقيع الاتفاقية بعد الاطلاع الدقيق tama tawqie alaitifaqiat baed alaitlae aldaqiq
149 合同是仔细阅读以后才签署的 hétóng shì zǐxì yuèdú yǐhòu cái qiānshǔ de The contract was signed after careful reading Le contrat a été signé après une lecture attentive O contrato foi assinado após leitura cuidadosa تم توقيع العقد بعد قراءة متأنية tama tawqie aleaqd baed qira'at muta'aniya
150  变态  biàntài  perv  pervers  pervertido  perv  perv
151 also aussi também أيضا 'aydaan
152 变态 biàntài perve perve perve perve perve
153 非正式的 fēi zhèngshì de informal informel informal غير رسمي ghyr rasmiin
154 变态 biàntài pervert pervers pervertido انحرف ainharaf
155  看某人某事,以不愉快的方式表现出对他们的性兴趣  kàn mǒu rén mǒu shì, yǐ bùyúkuài de fāngshì biǎoxiàn chū duì tāmen dì xìng xìngqù  a look at sb / sth that shows sexual interest in them or it, in an unpleasant way  un regard sur sb / sth qui montre un intérêt sexuel en eux ou en elle, de manière désagréable  uma olhada no sb / sth que mostra interesse sexual por eles ou de uma maneira desagradável  نظرة على sb / sth التي تُظهر الاهتمام الجنسي بها أو بطريقة غير سارة  inzirat ealaa sb / sth alty tuzhr alaihtimam aljinsia biha 'aw bitariqat ghyr sar
156 色迷迷的一瞥;淫欲的目光 sè mí mí de yīpiē; yínyù de mùguāng A glance of lust; Un regard de luxure; Um olhar de luxúria; لمحة من الشهوة ؛ lamhat min alshahwat ;
157 渗透 shèntòu pervade pénétrer permear تخلل takhalil
158 格式 géshì format format formato شكل shakal
159  在某处传播并引起注意  zài mǒu chù chuánbò bìng yǐnqǐ zhùyì  to spread through and be noticeable in every part of sth  se propager et être perceptible dans toutes les parties de qc  se espalhar e ser perceptível em todas as partes do sth  لنشر من خلال ويكون ملحوظا في كل جزء من sth  lnashr min khilal wayakun malhuzaan fi kl juz' min sth
160 参透;弥漫;遍及 cāntòu; mímàn; biànjí Permeate Perméat Permeado يفهم، منتشر، في جميع أنحاء yafhum, muntashir, fi jmye 'anha'
161 代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo مرادف muradif
162 渗透 shèntòu permeate imprégner permear تتخلل tatakhalal
163  普遍的恐惧情绪  pǔbiàn de kǒngjù qíngxù  a pervading mood of fear  une humeur envahissante de peur  um humor penetrante de medo  مزاج منتشر من الخوف  imzaj muntashir min alkhawf
164  普遍的恐惧情绪  pǔbiàn de kǒngjù qíngxù  General fear  Peur générale  Medo geral  الخوف العام  alkhawf aleamu
165  遍及她大部分小说的悲伤  biànjí tā dà bùfèn xiǎoshuō de bēishāng  the sadness that pervades most of her novels  la tristesse qui imprègne la plupart de ses romans  a tristeza que permeia a maioria de seus romances  الحزن الذي يسود معظم رواياتها  alhuzn aldhy yasud mezm riwayatiha
166 充斥她大部分小说的悲怆情绪 chōngchì tā dà bùfèn xiǎoshuō de bēichuàng qíngxù Filled with the sadness of most of her novels Rempli de la tristesse de la plupart de ses romans Cheio da tristeza da maioria de seus romances مليئة بحزن معظم رواياتها maliyat bihazn mezm rawayatiha
167 遍及她大部分小说的悲伤 biànjí tā dà bùfèn xiǎoshuō de bēishāng The grief that pervades most of her novels La douleur qui imprègne la plupart de ses romans A tristeza que permeia a maioria de seus romances الحزن الذي يسود معظم رواياتها alhuzn aldhy yasud mezm riwayatiha
168 整个房子到处都是酸味 zhěnggè fángzi dàochù dōu shì suānwèi the entire house was pervaded by a sour smell toute la maison était imprégnée d'une odeur aigre a casa inteira estava permeada por um cheiro azedo كان المنزل بأكمله منتشرًا برائحة حامضة kan almanzil bi'akmalih mntshrana birayihat hamida
169 整所房子都充满了酸味 zhěng suǒ fángzi dōu chōngmǎnle suānwèi The whole house is full of sour Toute la maison est pleine d'acide Toda a casa está cheia de azedo البيت كله مليء الحامض albayt klh mali' alhamid
170 无处不在 wú chù bùzài pervasive omniprésente penetrante انتشارا antisharanaan
171 存在于某个地方或事物的所有部分中;逐渐扩散以影响一个地方或事物的所有部分 cúnzài yú mǒu gèdìfāng huò shìwù de suǒyǒu bùfèn zhōng; zhújiàn kuòsàn yǐ yǐngxiǎng yīgèdìfāng huò shìwù de suǒyǒu bùfèn existing in all parts of a place or thing; spreading gradually to affect all parts of a place or thing existant dans toutes les parties d'un lieu ou d'une chose; se propageant progressivement pour affecter toutes les parties d'un lieu ou d'une chose existente em todas as partes de um lugar ou coisa; se espalhando gradualmente para afetar todas as partes de um lugar ou coisa الموجودة في جميع أجزاء مكان أو شيء ؛ الانتشار تدريجيا للتأثير على جميع أجزاء مكان أو شيء almawjudat fi jmye 'ajza' makan 'aw shay' ; alaintishar tadrijiaan liltaathir ealaa jmye 'ajza' makan 'aw shay'
172 各地的;充斥各地的;弥漫的 gè dì de; chōngchì gè dì de; mímàn de Pervasive Omniprésente Pervasivo جميع أنحاء العالم؛ غمرت كل مكان، منتشر jmye 'anha' alealm; ghamarat kl makanin, muntashir
173 存在于某个地方或事物的所有部分中;逐渐扩散以影响一个地方或事物的所有部分 cúnzài yú mǒu gè dìfāng huò shìwù de suǒyǒu bùfèn zhōng; zhújiàn kuòsàn yǐ yǐngxiǎng yīgè dìfāng huò shìwù de suǒyǒu bùfèn Exists in all parts of a place or thing Exister dans toutes les parties d'un lieu ou d'une chose; se propager progressivement pour affecter toutes les parties d'un lieu ou d'une chose Existe em todas as partes de um lugar ou coisa; espalhe-se gradualmente para afetar todas as partes de um lugar ou coisa موجودة في جميع أجزاء المكان أو الشيء ؛ وانتشر تدريجياً للتأثير على جميع أجزاء المكان أو الشيء mawjudat fi jmye 'ajza' almakan 'aw alshay' ; waintashir tdryjyaan liltaathir ealaa jmye 'ajza' almakan 'aw alshay'
174 弥漫着潮湿的气味 mímànzhe cháoshī de qìwèi a pervasive smell of damp une odeur omniprésente d'humidité um cheiro penetrante de umidade رائحة منتشرة من الرطوبة rayihat mntshrt min alrtwb
175 四处弥漫的透视味儿 sìchù mímàn de tòushì wèi er Smell of dampness everywhere Odeur d'humidité partout Cheiro de umidade em todos os lugares رائحة الرطوبة في كل مكان rayihat alrtwbt fi kl makan
176 弥漫着前方的气味 mímànzhe qiánfāng de qìwèi Smell of moisture Odeur d'humidité Cheiro de umidade رائحة الرطوبة rayihat alrtwb
177 她的小说中弥漫着一种社会变革的感觉 tā de xiǎoshuō zhōng mímànzhe yī zhǒng shèhuì biàngé de gǎnjué A sense of social change is pervasive her in novels Un sentiment de changement social est omniprésent dans les romans Um senso de mudança social a difunde nos romances شعور التغير الاجتماعي منتشر في الروايات shueur altaghayur alaijtimaeiu muntashir fi alriwayat
178 她的小说里充斥着社会变化的意识 tā de xiǎoshuō lǐ chōngchìzhe shèhuì biànhuà de yìshí Her novel is full of awareness of social change Son roman est plein de conscience du changement social Seu romance está cheio de consciência da mudança social روايتها مليئة بالوعي بالتغيير الاجتماعي riwayatuha maliyat bialwaey bialtaghyir alaijtimaeii
179 无处不在 wú chù bùzài pervasively omniprésente difundido انتشارا antisharanaan
180 无处不在 wú chù bùzài pervasiveness omniprésente difusão انتشار aintishar
181 不正当的 bù zhèngdàng de perverse pervers perverso منحرف munharaf
182 表现出以大多数人认为是错误,不可接受或不合理的方式行事的果断决心 biǎoxiàn chū yǐ dà duōshù rén rènwéi shì cuòwù, bùkě jiēshòu huò bù hélǐ de fāngshì xíngshì de guǒduàn juéxīn showing delib­erate determination to behave in a way that most people think is wrong, unacceptable or unreasonable faire preuve d'une détermination délibérée de se comporter d'une manière que la plupart des gens jugent erronée, inacceptable ou déraisonnable mostrando determinação deliberada de se comportar de uma maneira que a maioria das pessoas pensa estar errada, inaceitável ou irracional إظهار التصميم المتعمد على التصرف بطريقة يعتقد معظم الناس أنها خاطئة أو غير مقبولة أو غير معقولة 'iizhar altasmim almutaeamad ealaa altasaruf bitariqat yaetaqid mezm alnaas 'anaha khatiat 'aw ghyr maqbulat 'aw ghyr maequla
183 执拗的;任性的;不通情理的 zhíniù de; rènxìng de; bùtōng qínglǐ de Persevering; wayward; unreasonable Persévérant; capricieux; déraisonnable Perseverante; rebelde; irracional المثابرة ؛ الضال ؛ غير معقول almthabrat ; alddal ; ghyr maequl
184 错误的决定(大多数人不期望并认为是错误的决定) cuòwù de juédìng (dà duōshù rén bù qīwàng bìng rènwéi shì cuòwù de juédìng) a perverse decision (one that most people do not expect and think is wrong) une décision perverse (à laquelle la plupart des gens ne s'attendent pas et pensent qu'elle a tort) uma decisão perversa (que a maioria das pessoas não espera e pensa estar errada) قرار ضار (قرار لا يتوقعه معظم الناس ويعتقد أنه خاطئ) qarar dara (qrar la yatawaqaeuh mezm alnaas wayaetaqid 'anah khaty)
185 悖谬的决定 bèimiù de juédìng Paradoxical decision Décision paradoxale Decisão paradoxal قرار متناقض qarar mutanaqid
186  她在使父母难过方面感到不快。  tā zài shǐ fùmǔ nánguò fāngmiàn gǎndào bùkuài.  She finds a perverse pleasure in upsetting her parents.  Elle trouve un plaisir pervers à déranger ses parents.  Ela encontra um prazer perverso em perturbar seus pais.  تجد متعة شديدة في إزعاج والديها.  itajad mutaeat shadidat fi 'iizeaj waldiha.
187 她让父母担惊受怕,从中取得任性的快乐 Tā ràng fùmǔ dānjīngshòupà, cóngzhōng qǔdé rènxìng de kuàilè She frightened her parents and gained wayward happiness from it Elle a effrayé ses parents et en a tiré un bonheur capricieux Ela amedrontou os pais e ganhou dele a felicidade rebelde لقد أخافت والديها واكتسبت منه السعادة الضالة laqad 'akhafat walidiha waiktasabat minh alsaeadat alddala
188 您是真的意思还是只是故意变态? nín shì zhēn de yìsi háishì zhǐshì gùyì biàntài? do you really mean that or are you just being deliberately perverse? voulez-vous vraiment dire cela ou êtes-vous simplement délibérément pervers? você realmente quer dizer isso ou está sendo deliberadamente perverso? هل حقا تعني ذلك أم أنك مجرد منحرف عن عمد؟ hal haqana taeni dhlk 'am 'anak mjrd munharif ean eumd?
189 你是真要那样,还是故意作对? Nǐ shì zhēn yào nàyàng, háishì gùyì zuòduì? Do you really want to do that, or do you do it on purpose? Voulez-vous vraiment le faire ou le faites-vous exprès? Você realmente quer fazer isso ou de propósito? هل تريد حقًا فعل ذلك ، أم أنك تفعل ذلك عن قصد؟ hal turid hqana faeal dhlk , 'ama 'anak tafeal dhlk ean qasdan?
190 反常地 Fǎncháng de perversely perversement perversamente معاكس maeakis
191 她似乎为自己的犯罪记录感到不快。 tā sìhū wèi zìjǐ de fànzuì jìlù gǎndào bùkuài. She seemed perversely proud of her criminal record. Elle semblait fièrement perverse de son casier judiciaire. Ela parecia perversamente orgulhosa de sua ficha criminal. كانت تبدو فخورة بسجلها الجنائي. kanat tabdu fikhawratan bisijaliha aljanayiy.
192 她似乎不通人事,拿自己品前科当荣耀 Tā sìhū bùtōng rénshì, ná zìjǐ pǐn qiánkē dāng róngyào She doesn't seem to know anything about people, and she glorifies her own history. Elle ne semble rien savoir des gens et elle glorifie sa propre histoire. Ela parece não saber nada sobre as pessoas e glorifica sua própria história. لا يبدو أنها تعرف أي شيء عن الناس ، وهي تمجد نفسها la ybdw 'anaha taerif 'ayu shay' ean alnnas , wahi tumjid nafsiha
193 变态 biàntài perversity perversité perversidade فساد fasad
194 他出于反常拒绝参加 tā chū yú fǎncháng jùjué cānjiā He refused to attend out of sheer perversity Il a refusé d'y assister par pure perversité Ele se recusou a participar por pura perversidade ورفض الحضور من الانحراف المطلق warafad alhudur min alainhiraf almtlq
195 他拒不出席,纯属存性固执 tā jù bù chūxí, chún shǔ cún xìng gùzhí His refusal to attend was purely stubborn. Son refus d'y assister était purement têtu. Sua recusa em participar era puramente teimosa. رفضه للحضور كان عنيدًا بحتًا. rafdih lilhudur kan enydana bhtana.
196 他出于反常拒绝参加 tā chū yú fǎncháng jùjué cānjiā He refused to attend out of the ordinary Il a refusé de sortir hors de l'ordinaire Ele se recusou a participar fora do comum ورفض حضور خارج عن المألوف warafad hudur kharj ean almaluf
197 degree Degré Grau درجة daraja
198 seat Sièges Assentos مقعد maqead
199 变态 biàntài perversion perversion perversão الانحراف alainhiraf
200  大多数人认为不正常或不可接受的行为,尤其是与性有关的行为;这种行为的一个例子  dà duōshù rén rènwéi bù zhèngcháng huò bùkě jiēshòu de xíngwéi, yóuqí shì yǔ xìng yǒuguān de xíngwéi; zhè zhǒng xíngwéi de yīgè lìzi  behaviour that most people think is not normal or acceptable, especially when it is connected with sex; an example of this type of behaviour  comportement que la plupart des gens pensent n'est pas normal ou acceptable, surtout lorsqu'il est lié au sexe; un exemple de ce type de comportement  comportamento que a maioria das pessoas acha que não é normal ou aceitável, especialmente quando está conectado ao sexo; um exemplo desse tipo de comportamento  السلوك الذي يعتقد معظم الناس أنه غير طبيعي أو مقبول ، خاصةً عندما يكون مرتبطًا بالجنس ؛ مثال على هذا النوع من السلوك  alsuluk aldhy yaetaqid mezm alnaas 'anah ghyr tabieiin 'aw maqbul , khastan eindama yakun mrtbtana bialjuns ; mithal ealaa hadha alnawe min alsuluk
201 反常行为;(性)变态 fǎncháng xíngwéi;(xìng) biàntài Abnormal behavior Comportement anormal Comportamento anormal سلوك غير طبيعي saluk ghyr tabieiin
202 性变态 xìng biàntài sexual perversion perversion sexuelle perversão sexual الانحراف الجنسي alainhiraf aljinsiu
203 性变态 xìng biàntài Sexual perversion Perversion sexuelle Perversão sexual الانحراف الجنسي alainhiraf aljinsiu
204 施虐受虐的变态 shī nüè shòu nüè de biàntài sadomasochistic perversions perversions sadomasochistes perversões sadomasoquistas الانحرافات الحزينة alainhirafat alhazina
205 施虐受虐的变态行为 shī nüè shòu nüè de biàntài xíngwéi Sadomasochism Sadomasochisme Sadomasoquismo السلوك الشاذ سادو-مازوخية alsuluk alshadhu sadw-mazwkhy
206 把好或正确的事变成坏或错误的事;结果 bǎ hǎo huò zhèngquè de shì biàn chéng huài huò cuòwù de shì; jiéguǒ the act of changing sth that is good or right into sth that is bad or wrong; the result of this l'acte de changer qch qui est bon ou juste en qch qui est mauvais ou mauvais; le résultat de cela o ato de mudar o que é bom ou correto para o que é ruim ou errado; o resultado disso فعل تغيير sth ما هو جيد أو صحيح إلى sth أمر سيء أو خطأ ؛ نتيجة هذا faeal taghyir sth ma hu jayid 'aw sahih 'iilaa sth 'amr sayi' 'aw khata ; natijatan hdha
207  颠倒;歪曲;颠倒是非  diāndǎo; wāiqū; diāndǎo shìfēi  Upside down  À l'envers  De cabeça para baixo  رأسا على عقب  r'asa ealaa eaqib
208 正义的歪曲 zhèngyì de wāiqū the perversion of justice la perversion de la justice a perversão da justiça تحريف العدالة tahrif aleadala
209  对正义的歪曲  duì zhèngyì de wāiqū  Distortion of justice  Distorsion de la justice  Distorção da justiça  تشويه العدالة  tshwih aleadala
210  她的说法是对真理的歪曲  tā de shuōfǎ shì duì zhēnlǐ de wāiqū  Her account was a perversion of the truth  Son récit était une perversion de la vérité  O relato dela era uma perversão da verdade  كان روايتها تحريفًا للحقيقة  kan riwayatuha thryfana lilhaqiqa
211 她的报告颠倒了是非 tā de bàogào diāndǎole shìfēi Her report turned upside down Son rapport bouleversé O relatório dela virou de cabeça para baixo تحول تقريرها رأسا على عقب tahul taqririha rasaan ealaa eaqib
212 变态 biàntài pervert pervers pervertido انحرف ainharaf
213 变态 biàntài metamorphosis Pervert Pervertido تحول tahul
214  以一种不好的方式改变系统,过程等,以使其不再是过去或应有的状态  yǐ yī zhǒng bù hǎo de fāngshì gǎibiàn xìtǒng, guòchéng děng, yǐ shǐ qí bù zài shì guòqù huò yīng yǒu de zhuàngtài  to change a system, process, etc. in a bad way so that it is not what it used to be or what it should be  changer un système, un processus, etc. de manière incorrecte afin qu'il ne soit plus ce qu'il était ou ce qu'il devrait être  alterar um sistema, processo etc. de uma maneira ruim, para que não seja mais o que costumava ser ou deveria ser  لتغيير النظام أو العملية أو ما إلى ذلك بطريقة سيئة بحيث لا يكون ما كان عليه أو ما يجب أن يكون عليه  ltaghyir alnizam 'aw aleamaliat 'aw ma 'iilaa dhlk bitariqat sayiyat bihayth la yakun ma kan ealayh 'aw ma yjb 'an yakun ealayh
215 败坏;使走样;误导;误用 bàihuài; shǐ zǒuyàng; wùdǎo; wù yòng Corrupt; misleading; misleading; misuse Corrupt; trompeur; trompeur; mauvaise utilisation Corrupto; enganoso; enganoso; mau uso فاسدة ؛ مضللة ؛ مضللة ؛ إساءة الاستخدام fasidatan ; mudlilat ; mudalilat ; 'iisa'at alaistikhdam
216 以一种糟糕的方式改变系统,过程等,以重新不再是过去或应有的状态: yǐ yī zhǒng zāogāo de fāngshì gǎibiàn xìtǒng, guòchéng děng, yǐ chóngxīn bù zài shì guòqù huò yīng yǒu de zhuàngtài: Change the system, process, etc. in a bad way so that it is no longer in the past or as it should be: Modifiez le système, le processus, etc. de manière incorrecte afin qu'il ne soit plus dans le passé ou comme il se doit: Mude o sistema, o processo etc. de uma maneira ruim para que não esteja mais no passado ou como deveria ser: قم بتغيير النظام ، العملية ، وما إلى ذلك بطريقة سيئة بحيث لم يعد في الماضي أو كما ينبغي أن يكون: qum bitaghyir alnizam , aleamaliat , wama 'iilaa dhlk bitariqat sayiyat bihayth lm yaeud fi almadi 'aw kama ynbghy 'an yakun:
217 一些科学发现被歪曲为制造毁灭性武器 Yīxiē kēxué fāxiàn bèi wāiqū wèi zhìzào huǐmiè xìng wǔqì Some scientific discoveries have been perverted to create weapons of destruction Certaines découvertes scientifiques ont été perverties pour créer des armes de destruction Algumas descobertas científicas foram pervertidas para criar armas de destruição تم تحريف بعض الاكتشافات العلمية لإنتاج أسلحة الدمار tama tahrif bed alaiktishafat aleilmiat li'iintaj 'aslihat aldamar
218 某些科学发明被滥用来生产毁灭性武器 mǒu xiē kēxué fāmíng bèi lànyòng lái shēngchǎn huǐmiè xìng wǔqì Certain scientific inventions are misused to produce weapons of destruction Certaines inventions scientifiques sont utilisées à mauvais escient pour produire des armes de destruction Certas invenções científicas são mal utilizadas para produzir armas de destruição يتم إساءة استخدام بعض الاختراعات العلمية لإنتاج أسلحة الدمار ytmu 'iisa'at aistikhdam bed alaikhtiraeat aleilmiat li'iintaj 'aslihat aldamar
219 以使他们以不道德或不可接受的方式行事或思考的方式影响某人 yǐ shǐ tāmen yǐ bù dàodé huò bùkě jiēshòu de fāngshì xíngshì huò sīkǎo de fāngshì yǐngxiǎng mǒu rén to affect sb in a way that makes them act or think in an immoral or unacceptable way d'affecter les sb d'une manière qui les fait agir ou penser de manière immorale ou inacceptable afetar sb de uma maneira que os faça agir ou pensar de maneira imoral ou inaceitável للتأثير على sb بطريقة تجعلهم يتصرفون أو يفكرون بطريقة غير أخلاقية أو غير مقبولة liltaathir ealaa sb bitariqat tajealuhum yatasarafun 'aw yufakirun bitariqat ghyr 'akhlaqiat 'aw ghyr maqbula
220 腐蚀;侵害;使堕落 fǔshí; qīnhài; shǐ duòluò Corrode Corroder Corroer التآكل؛ التعدي، وسقوط altakl; altedy, wasuqut
221 代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo مرادف muradif
222 腐败 fǔbài corrupt corrompu corrupto فاسد fasid
223 有人认为电视可以歪曲孩子们的思想 yǒurén rènwéi diànshì kěyǐ wāiqū háizimen de sīxiǎng Some people believe that television can pervert the minds of children Certaines personnes croient que la télévision peut pervertir l'esprit des enfants Algumas pessoas acreditam que a televisão pode perverter a mente das crianças يعتقد بعض الناس أن التلفزيون يمكن أن يفسد عقول الأطفال yaetaqid bed alnaas 'ana altilfizyun ymkn 'an yufsid euqul al'atfal
224 有些人认为,电视台能腐蚀儿童的心灵 yǒuxiē rén rènwéi, diànshìtái néng fǔshí értóng de xīnlíng Some people think that television can corrupt children ’s hearts Certaines personnes pensent que la télévision peut corrompre le cœur des enfants Algumas pessoas pensam que a televisão pode corromper o coração das crianças يعتقد بعض الناس أن التلفزيون يمكن أن يفسد قلوب الأطفال yaetaqid bed alnaas 'ana altilfizyun ymkn 'an yufsid qulub al'atfal
225 歪曲正义的道路 wāiqū zhèngyì de dàolù pervert the course of justice pervertir le cours de la justice perverter o curso da justiça تحريف مسار العدالة tahrif masar aleadala
226 妨碍正义 fáng'ài zhèngyì obstruct justice entraver la justice obstruir a justiça عرقلة العدالة earqalat aleadala
227 law loi lei القانون alqanun
228  撒谎或做某事,以防止警察等查明犯罪事实  sāhuǎng huò zuò mǒu shì, yǐ fángzhǐ jǐngchá děng chá míng fànzuì shìshí  to tell a lie or to do sth in order to prevent the police, etc. from finding out the truth about a crime  mentir ou faire quelque chose pour empêcher la police, etc. de découvrir la vérité sur un crime  mentir ou fazer algo para impedir a polícia, etc. de descobrir a verdade sobre um crime  لقول كذبة أو القيام بشيء لمنع الشرطة ، وما إلى ذلك ، من اكتشاف حقيقة الجريمة  lqawl kadhbatan 'aw alqiam bishay' limane alshurtat , wama 'iilaa dhlk , min aiktishaf hqyqt aljarima
229  作伪证;执法司法  zuò wèizhèng; zhífǎ sīfǎ  Perjury; obstruction of justice  Parjure; entrave à la justice  Perjúrio; obstrução da justiça  شهادة الزور ؛ عرقلة العدالة  ishhadat alzuwr ; earqalat aleadala
230 撒谎或做某事,以防止警察等查明犯罪事实 sāhuǎng huò zuò mǒu shì, yǐ fángzhǐ jǐngchá děng chá míng fànzuì shìshí Lying or doing something to prevent police, etc. from finding out the facts of the crime Mentir ou faire quelque chose pour empêcher la police, etc. de découvrir les faits du crime Mentir ou fazer algo para impedir a polícia, etc. de descobrir os fatos do crime الكذب أو القيام بشيء لمنع الشرطة ، وما إلى ذلك ، من اكتشاف حقائق الجريمة alkadhib 'aw alqiam bishay' limane alshurtat , wama 'iilaa dhlk , min aiktishaf haqayiq aljarima
231 也非正式 yě fēi zhèngshì also informal aussi informel também informal أيضا غير رسمي 'aydaan ghyr rasmiin
232  变态  biàntài  perv  pervers  pervertido  perv  perv
233  大多数人认为其性行为不正常或不可接受的人  dà duōshù rén rènwéi qí xìng xíngwéi bù zhèngcháng huò bùkě jiēshòu de rén  a person whose sexual behaviour is not thought to be normal or acceptable by most people  une personne dont le comportement sexuel n'est pas considéré comme normal ou acceptable par la plupart des gens  uma pessoa cujo comportamento sexual não é considerado normal ou aceitável pela maioria das pessoas  الشخص الذي لا يعتقد أن سلوكه الجنسي طبيعي أو مقبول من قبل معظم الناس  alshakhs aldhy la yaetaqid 'ana sulukah aljinsia tabieiun 'aw maqbul min qibal mezm alnaas
234 性变态者 xìng biàntài zhě Sexual pervert Pervers sexuel Tarado sexual الانحراف الجنسي alainhiraf aljinsiu
235 代名词 dàimíngcí synonym synonyme sinônimo مرادف muradif
236 异常 yìcháng deviant déviant desviante منحرف munharaf
237  性变态  xìng biàntài  a sexual pervert  un pervers sexuel  um pervertido sexual  الانحراف الجنسي  alainhiraf aljinsiu
238 性变态 xìng biàntài Sexual perversion Perversion sexuelle Perversão sexual الانحراف الجنسي alainhiraf aljinsiu
239 性变态者 xìng biàntài zhě Sexual pervert Pervers sexuel Tarado sexual الانحراف الجنسي alainhiraf aljinsiu
240 变态的 biàntài de perverted perverti pervertido جاحد jahid
241  大多数人不认为这是正常的或不能接受的  dà duōshù rén bù rènwéi zhè shì zhèngcháng de huò bùnéng jiēshòu de  not thought to be normal or acceptable by most people  pas considéré comme normal ou acceptable par la plupart des gens  não é considerado normal ou aceitável pela maioria das pessoas  لا يعتقد أن تكون طبيعية أو مقبولة من قبل معظم الناس  la yaetaqid 'an takun tabieiatan 'aw maqbulatan min qibal mezm alnaas
242  反常的;变态的  fǎncháng de; biàntài de  Abnormal  Anormal  Anormal  غير طبيعي، التحول  ghyr tbyey, altahuul
243 正常和变态的性行为 zhèngcháng hé biàntài dì xìng xíngwéi sexual acts, normal and perverted actes sexuels, normaux et pervers atos sexuais, normais e pervertidos الأفعال الجنسية ، طبيعية ومنحرفة al'afeal aljinsiat , tabieiat wamunharifa
244 正常的和变态的性行为 zhèngcháng de hé biàntài dì xìng xíngwéi Normal and abnormal sex Sexe normal et anormal Sexo normal e anormal الجنس العادي وغير الطبيعي aljins aleadii waghayr altabiei
245 她在遵循他歪曲的逻辑时遇到困难 tā zài zūnxún tā wāiqū de luójí shí yù dào kùnnán She was having difficulty following his perverted logic Elle avait du mal à suivre sa logique perverse Ela estava tendo dificuldade em seguir sua lógica pervertida كانت تواجه صعوبة في اتباع منطقه المنحرف kanat tuajih sueubatan fi aitibae mantaqih almunharaf
246 她很难理解他那反常的逻辑 tā hěn nán lǐjiě tā nà fǎncháng de luójí It is difficult for her to understand his abnormal logic Il lui est difficile de comprendre sa logique anormale É difícil para ela entender sua lógica anormal من الصعب عليها أن تفهم منطقه غير الطبيعي min alsaeb ealayha 'an tafahum mantaquh ghyr altabieii
247 他们显然在看着别人受苦时感到变态。 tāmen xiǎnrán zài kànzhe biérén shòukǔ shí gǎndào biàntài. They clearly take a perverted delight in watching others suffer. Ils prennent clairement un plaisir pervers à regarder les autres souffrir. Eles claramente têm um prazer pervertido ao ver os outros sofrerem. من الواضح أنهم يأخذون فرحة منحرفة في مشاهدة الآخرين يعانون. min alwadh 'anahum yakhudhun farhatan munharifatan fi mushahadat alakharin yueanuna.
248 他们在看别人受罪时可以得到一种病态的快感 Tāmen zài kàn biérén shòuzuì shí kěyǐ dédào yī zhǒng bìngtài de kuàigǎn They apparently get a pathological pleasure when watching others suffer Ils ressentent apparemment un plaisir pathologique en regardant les autres souffrir Aparentemente, eles sentem um prazer patológico ao ver os outros sofrerem يبدو أنهم يحصلون على متعة مرضية عند مشاهدة الآخرين يعانون ybdw 'anahum yahsulun ealaa muteat murdiat eind mushahadat alakharin yueanun
249 比塞塔 bǐ sāi tǎ peseta peseta peseta البيزيتا albizita
250  西班牙的前货币单位(在2000年由欧元取代)  xībānyá de qián huòbì dānwèi (zài 2000 nián yóu ōuyuán qǔdài)  the former unit of money in Spain (replaced in 2000 by the euro)  l'ancienne unité monétaire espagnole (remplacée en 2000 par l'euro)  a antiga unidade monetária em Espanha (substituída em 2000 pelo euro)  الوحدة المالية السابقة في إسبانيا (تم استبدالها في عام 2000 باليورو)  alwahdat almaliat alssabiqat fi 'iisbania (tm aistibdaluha fi eam 2000 bialyuru)
251 比塞塔(西班牙以前的货币单位,于2002年为欧元所取代) bǐ sāi tǎ (xībānyá yǐqián de huòbì dānwèi, yú 2002 nián wèi ōuyuán suǒ qǔdài) Peseta (former monetary unit of Spain, replaced by the Euro in 2002) Peseta (ancienne unité monétaire de l'Espagne, remplacée par l'euro en 2002) Peseta (antiga unidade monetária da Espanha, substituída pelo euro em 2002) Peseta (الوحدة النقدية السابقة لإسبانيا ، وحل محله اليورو عام 2002) Peseta (alwahdat alnaqdiat alssabiqat li'iisbania , wahal mahalah alywrw eam 2002)
252 讨厌的 tǎoyàn de pesky embêtant irritante غذر ghadhar
253 信息 xìnxī informa informa informa انفورما anfurma
254  烦人的  fánrén de  annoying  ennuyeux  irritante  مزعج  imzaeij
255  恼人的;讨厌的:  nǎorén de; tǎoyàn de:  Annoying; annoying:  Ennuyeux; ennuyeux:  Irritante; irritante:  مزعج ؛ مزعج:  mzaeaj ; mazeaj:
256 讨厌的昆虫 Tǎoyàn de kūnchóng pesky insects insectes embêtants insetos irritantes الحشرات المزعجة alhusharat almuzeaja
257 讨厌的昆虫 tǎoyàn de kūnchóng Nasty insect Insecte méchant Inseto desagradável حشرة سيئة hasharat sayiya
  chinois pynyin ANGLAIS FRANCAIS PORTUGAIS arabe arabe
  PRECEDENT NEXT all actuel index-francais/  
  francais
polonais japonais arabe